Campobasso e la Valle del Fortore

Itinerario Campobasso e la Valle del Fortore

Campobasso and the Fortore Valley – Campobasso y el Valle del Fortore

Due giorni dedicati al capoluogo molisano ed a Riccia, il comune più importante e maggiormente popolato della Valle del Fortore. Due storie diverse ed entrambe affascinanti, due città antiche e caratteristiche per riscoprire le vostre radici e conoscere i luoghi degli avi. A spasso fra i vicoli e nelle piazze mescolandovi alla gente del posto e visitando chiese e musei per conoscere uno dei tanti volti del Molise e portare a casa i ricordi emozionanti di un viaggio coinvolgente ed estremamente interessante

Two days dedicated to the capital of Molise and Riccia, the most important and most populated of the Fortore Valley. Two different and both fascinating stories, two ancient and characteristic cities to rediscover your roots and learn about the places of your ancestors. Walking through the alleys and squares mingling with the locals and visiting churches and museums to get to know one of the many faces of Molise and take home the exciting memories of an exciting and extremely interesting journey

Dos días dedicados a la capital de Molise y Riccia, el municipio más importante y más poblado del Valle del Fortore. Dos historias diferentes y ambas fascinantes, dos ciudades antiguas y características para redescubrir sus raíces y conocer los lugares de sus antepasados. Paseando por las callejuelas y plazas mezclándose con los lugareños y visitando iglesias y museos para conocer una de las muchas caras de Molise y llevarse a casa los recuerdos emocionantes de un viaje apasionante y extremadamente interesante

Giorno 1 – Campobasso: alla scoperta della città

Day 1 – Campobasso: discover the city – Día 1 – Campobasso: descubriendo la ciudad

Campobasso

Il percorso inizia da Piazza Gabriele Pepe per poi spostarvi nel del centro storico: Via Cannavina, Largo San Leonardo su cui affaccia l’omonima Chiesa in stile romanico gotico, visita del Museo Sannitico e, a seguire, salita lungo le scale che portano al Castello Monforte con soste presso le antiche chiese di San Bartolomeo e di San Giorgio e la Torre della Delicata Civerra, testimone della tragica storia d’amore di due giovani appartenuti alle confraternite rivali dei Trinitari e Crociati. La piacevole passeggiata culmina nel piazzale del Castello Monforte dove potrete visitare la Chiesa di Santa Maria del Monte ricca di affreschi dell’artista Amedeo Trivisonno in cui trascorse un breve periodo di vita San Pio da Pietrelcina. Pranzo in ristorante tipico. Nel pomeriggio visita della Chiesa di Sant’Antonio Abate e tappa presso la casa che fu di Paolo Saverio Di Zinno, ideatore dei Misteri che vi condurrà a visitare il Museo che espone gli ingegni ed i costumi che caratterizzano la manifestazione folkloristica più rappresentativa della città, nonché una delle più seguite del centro sud Italia che si svolge la domenica del Corpus Domini. Subito dopo spostamento nel centro murattiano (Villa Flora, Corso Vittorio Emanuele II, Piazza Vittorio Emanuele II, Monumento ai Caduti) e passeggiata nella suggestiva e storica Villa Comunale De Capoa.

The route starts from Piazza Gabriele Pepe and then move into the historic center: Via Cannavina, Largo San Leonardo overlooking the homonymous Church in Gothic Romanesque style, visit the Sannitico Museum and, next, climb along the stairs that lead to the Monforte Castle with stops at the ancient churches of San Bartolomeo and San Giorgio and the Torre della Delicata Civerra, witness to the tragic love story of two young people who belonged to the rival brotherhoods of the Trinitarians and Crusaders. The pleasant walk culminates in the square of the Monforte Castle where you can visit the Church of Santa Maria del Monte rich in frescoes by the artist Amedeo Trivisonno in which he spent a short period of life San Pio da Pietrelcina. Lunch in a typical restaurant. In the afternoon visit of the Church of Sant’Antonio Abate and stop at the house that was of Paolo Saverio Di Zinno, creator of the Mysteries that will lead you to visit the Museum that exhibits the ingenuity and customs that characterize the most representative folk event of the city, as well as one of the most followed of central southern Italy that takes place on Sunday of Corpus Christi. Immediately after moving to the Murattiano center (Villa Flora, Corso Vittorio Emanuele II, Piazza Vittorio Emanuele II, War Memorial) and walk in the charming and historic Villa Comunale De Capoa.

El recorrido comienza en Piazza Gabriele Pepe y luego se traslada al centro histórico: Via Cannavina, Largo San Leonardo con vistas a la iglesia homónima en estilo románico gótico, visita del Museo Sannitico y, a continuación, subida por las escaleras que conducen al Castillo Monforte con paradas en las antiguas iglesias de San Bartolomé y San Jorge y la Torre de la Delicata Civerra, testigo de la trágica historia de amor de dos jóvenes pertenecientes a cofradías rivales de los Trinitarios y Cruzados. El agradable paseo culmina en la plaza del Castillo Monforte, donde se puede visitar la Iglesia de Santa Maria del Monte, rica en frescos del artista Amedeo Trivisonno, donde pasó un corto período de vida San Pío de Pietrelcina. Almuerzo en un restaurante típico. Por la tarde visita a la Iglesia de San Antonio Abad y parada en la casa que fue de Paolo Saverio Di Zinno, Creador de los Misterios que le llevará a visitar el Museo que expone los ingenios y costumbres que caracterizan la manifestación folclórica más representativa de la ciudad, así como una de las más seguidas del centro sur de Italia que tiene lugar el domingo del Corpus Christi. Inmediatamente después de moverse en el centro murattiano (Villa Flora, Corso Vittorio Emanuele II, Piazza Vittorio Emanuele II, Monumento a los Caídos) y caminar en la sugestiva e histórica Villa Comunale De Capoa.

Giorno 2 – Riccia e la sua storia

Day 2 – Riccia and its history – Día 2 – Riccia y su historia

Riccia

La visita del borgo parte dal centro storico medievale e, attraverso stradine e ripide scalinate in pietra, vi ritroverete nell’area detta Piano della Corte, con l’imponente Torre e la preziosa Chiesa di Santa Maria delle Grazie in cui sono presenti le tombe della famiglia De Capoa. A seguire potrete visitare la Chiesa di Santa Maria Assunta (con un portale romanico e una cappella con archi gotici all’interno) ed il Museo delle Arti e Tradizioni, tra i più interessanti musei etnoantropologici del Molise. Pranzo in ristorante tipico per scoprire le ricette della tradizione.

The visit of the village starts from the medieval old town and, through narrow streets and steep stone steps, you will find yourself in the area called Piano della Corte, with the imposing Tower and the precious Church of Santa Maria delle Grazie where there are the tombs of the De Capoa family. Then you can visit the Church of Santa Maria Assunta (with a Romanesque portal and a chapel with Gothic arches inside) and the Museum of Arts and Traditions, among the most interesting ethno-anthropological museums of Molise. Lunch in a typical restaurant to discover traditional recipes.

La visita del pueblo parte del centro histórico medieval y, a través de calles estrechas y empinadas escaleras de piedra, se encontrará en la zona llamada Piano della Corte, con la imponente Torre y la preciosa Iglesia de Santa Maria delle Grazie en la que se encuentran las tumbas de la familia De Capoa. A continuación se puede visitar la Iglesia de Santa Maria Assunta (con un portal románico y una capilla con arcos góticos en el interior) y el Museo de Artes y Tradiciones, entre los más interesantes museos etnoantropológicos de Molise. Almuerzo en un restaurante típico para descubrir las recetas de la tradición.

L’itinerario proposto può essere arricchito di esperienze (guida turistica, musica, narrazioni, laboratori, visita di aziende locali ecc.) contattando la nostra associazione.

The proposed itinerary can be enriched with experiences (tourist guide, music, narrations, workshops, visit of local companies, etc.) by contacting our association.

El itinerario propuesto puede enriquecerse con experiencias (guía turístico, música, narraciones, talleres, visita de empresas locales, etc.) contactando con nuestra asociación.